صدای خط خوردن مشق

صدای خط خوردن مشق
نگارنده در این کتاب، با بررسی آثار «هوشنگ مرادی کرمانی» و با توجه به زبان و سبک نویسنده، محور افقی زبان، نحوه ترکیب جمله‌ها و واژگان، هنجارگرایی و هنجارشکنی‌های هنری آثار مرادی کرمانی را تشریح می‌کند. وی ضمن بررسی ساختاری در محور زبان، گاه زمینه زیبایی‌شناسی اثر را خاطر نشان کرده، مثال‌ها و شواهد متعددی فراهم آورده است.
بدین ترتیب، نقد ساختاری تأویلی آثار هوشنگ مرادی کرمانی در این کتاب، طی دو مرحله صورت پذیرفته است:
۱- بررسی آثار به طور کلی و یافتن ارتباط، همسانی‌ها و تفاوت‌های میان آنها
۲- معرفی و نقد هر اثر به طور جداگانه، با توجه به دیدگاه‌های نقد و بررسی عناصر داستان.

خرید اینترنتی اثر

Homework Checked
Interoperating and studying the structure of stories by Hooshang Moradi Kermani (1)

Moin Publications

Review a part of book
Chapter One
A general review of works

«Each clement of the literary work may be considered as a string, winding the humans together and the literary work in its totality is a compilation of these strings; a compilation which provide the complex social communication for those in contact with it.»
«Mikhail Bakhtin»

Since the particular language in the investigated works is the most important clement in conveyance of meaning as well as a base for formation of the other clements of the fiction, we open the discussion by studying language:

Language, effects and characteristics

The language in these texts is compatible with the subject, character and tone of the story, and serves the following purposes:

۱. A language used for expressing the ironic concepts. Irony in this language is mild and somehow bitter rather than intrusive, hysteric, venomous or pessimistic; the laughing resulted from this ironic language is mostly rooted in sympathy rather than humiliation or scom. Generally, language in some parts of Kermani’s stories (Stories of Majid, some fictions from Ma’soumch Collection of stories, The Cask, Mama’s guest, Sweet Jam) is of this nature, though there are difference in tone and word choice:

I got sad; the baby’s umbilical cord was in my hand. I opened the match box and again looked at it. It was still cringing and waiting; just as like as its owner who was in the worn-out, patched cradle, sucking its thumb.
Stories of Majid, P 237, Line 3

This language is implicitly addressing illiteracy, low culture, and superstition; the laughter is a kind of sympathy with this condition, character or characters’ fate and the dead-end in which Majid is entangled. […]

(۱) Hooshang Moradi Kermani is an Iranian writer who mainly writes for sub-teens
and teenagers.